TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 13:5

Konteks
13:5 Jonadab replied to him, “Lie down on your bed and pretend to be sick. 1  When your father comes in to see you, say to him, ‘Please let my sister Tamar come in so she can fix some food for me. Let her prepare the food in my sight so I can watch. Then I will eat from her hand.’”

2 Samuel 13:28

Konteks

13:28 Absalom instructed his servants, “Look! When Amnon is drunk 2  and I say to you, ‘Strike Amnon down,’ kill him then and there. Don’t fear! Is it not I who have given you these instructions? Be strong and courageous!” 3 

2 Samuel 15:20

Konteks
15:20 It seems like you arrived just yesterday. Today should I make you wander around by going with us? I go where I must go. But as for you, go back and take your men 4  with you. May genuine loyal love 5  protect 6  you!”

2 Samuel 17:16

Konteks
17:16 Now send word quickly to David and warn him, 7  “Don’t spend the night at the fords of the desert 8  tonight. Instead, be sure you cross over, 9  or else the king and everyone who is with him may be overwhelmed.” 10 

2 Samuel 18:3

Konteks

18:3 But the soldiers replied, 11  “You should not do this! 12  For if we should have to make a rapid retreat, they won’t be too concerned about us. 13  Even if half of us should die, they won’t be too concerned about us. But you 14  are like ten thousand of us! So it is better if you remain in the city for support.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:5]  1 tn This verb is used in the Hitpael stem only in this chapter of the Hebrew Bible. With the exception of v. 2 it describes not a real sickness but one pretended in order to entrap Tamar. The Hitpael sometimes, as here, describes the subject making oneself appear to be of a certain character. On this use of the stem, see GKC 149-50 §54.e.

[13:28]  2 tn Heb “when good is the heart of Amnon with wine.”

[13:28]  3 tn Heb “and become sons of valor.”

[15:20]  4 tn Heb “brothers,” but see v. 22.

[15:20]  5 tn Heb “loyal love and truth.” The expression is a hendiadys.

[15:20]  6 tn Heb “be with.”

[17:16]  7 tn Heb “send quickly and tell David saying.”

[17:16]  8 tn Or “wilderness” (so KJV, NASB, NRSV, TEV).

[17:16]  9 tn That is, “cross over the Jordan River.”

[17:16]  10 tn Heb “swallowed up.”

[18:3]  11 tn Heb “the people said.”

[18:3]  12 tn Heb “march out.”

[18:3]  13 tn Heb “they will not place to us heart.”

[18:3]  14 tc The translation follows the LXX (except for the Lucianic recension), Symmachus, and Vulgate in reading אָתָּה (’atta, “you”) rather than MT עָתָּה (’atta, “now”).



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA